當前位置:江苏十一选五号码遗漏 > 論文寶庫 > 法學法律類 > 國際法 > 正文

江苏十一选五中奖率:國際法雙語教學探析

江苏十一选五号码遗漏 www.pypna.com 來源:UC論文網2019-06-13 08:22

摘要:

  【摘要】隨著經濟的全球化,國際人才的缺乏為大學教學的國際化提出了現實的要求,目前各高校在此情勢下,紛紛推出雙語教學課程,培養具有國際視野、熟練掌握國際通用語言和相關專業知識的人才。無疑,雙語教學已成為我國教育研究的一個熱點,也是我國當前教育改革的一個亮點。雙語教學被推廣到各類學科的教學改革,法學教學亦不例外,其中由于國際法學科的國際性,更被認為是極適合雙語教學的學科。然而,由于國際法雙語教學對...

  【摘要】隨著經濟的全球化,國際人才的缺乏為大學教學的國際化提出了現實的要求,目前各高校在此情勢下,紛紛推出雙語教學課程,培養具有國際視野、熟練掌握國際通用語言和相關專業知識的人才。無疑,雙語教學已成為我國教育研究的一個熱點,也是我國當前教育改革的一個亮點。雙語教學被推廣到各類學科的教學改革,法學教學亦不例外,其中由于國際法學科的國際性,更被認為是極適合雙語教學的學科。然而,由于國際法雙語教學對老師和學生的能力及教學資料的特殊要求,在培養國際化專業人才上尚未發揮其應有的作用。


  【關鍵詞】雙語教學,國際化,國際法,人才培養


  【中圖分類號】G642【文獻標識碼】A【文章編號】1006-9682(2011)01-0072-02


  教育部在2001年制訂的《關于加強高等學校本科教學工作,提高教學質量的若干意見》中,要求各高?;顧锝萄?,并且建議本科教育要創造條件使用英語等外語進行公共課和專業課教學,特別是在信息技術、生物技術、新材料技術、金融、法律等專業,以及國家發展急需的專業領域開展雙語教學,明確將雙語教學列入高校本科教學評估的考察指標之一。同時在2007年發布的《教育部關于進一步深化本科教學改革全面提高教學質量的若干意見(教高2007[2]號)》中,鼓勵開展雙語教學工作,有條件的高等學校要積極聘請國外學者和專家來華從事專業課程的雙語教學工作,鼓勵和支持留學回國人員用英語講授課程,提高大學生的專業英語水平和能力。教育部對雙語課程的比例作出了規定,即5%~10%。由于國際法包含大量的外文國際條約、國際習慣、國際法庭的案例,國際法的英文教材的內容與中文內容亦相對一致,導致國際法專業相關課程是法學專業中率先開設雙語教學的主要課程。盡管“雙語教學”如雨后春筍般地冒出來,然而,從國內各高校的情況來看,許多高校在推行國際法雙語教學過程中走入誤區,國際法雙語教學的狀況并未取得預期的效果。


  一、國際法雙語教學的涵義


  國際法雙語教學的涵義有較大的爭議。有學者認為,雙語的英文是“Bilingual”意味著“TwoLanguages”,直譯便是:兩種語言,因此雙語教學指的是在教學中使用母語以外的第二語言或外語(在我國主要指英語)來講授專業教學內容的教學,其最低要求“應該是一種在教學的某些過程中至少使用兩種教學用語的教學法”?;褂欣鮮θ銜?,雙語教學是在兩種語言的背景下完成的專業教學,其目的是培養學生運用外語語言進行法律學習的能力和外語法律思維能力,要和法律專業外語以學習語言為根本目的的教學嚴格區分開來。在具體的教學過程中教師在中文講解的同時,將直接運用原汁原味的英語術語和表達方式向學生傳授法律知識,而不是中英文之間的互譯。在雙語教學中,專業知識與第二語言兩個學習目標之間是主次關系,不能顛倒。個人認為,國際法雙語教學的目的是培養學生的外語法律思維能力,國際法雙語教學的主要語境是外語(主要是英語),漢語只是輔助語?;謊災?,教師必須全面地用英語講課,與學生通過英文進行互動,幫助學生培養英文語境下的法律思維能力,讓學生掌握一些在英語教學中不常接觸到的術語和單詞,只有在個別英文解釋仍然不夠透徹的情況下,才可使用中文進行補充。


  二、國際法雙語教學現狀


  1.翻譯式教學方式


  不少從事國際法雙語教學的老師不清楚雙語教學的涵義,認為雙語就是用中文和英文授課,所以還有不少從事國際法學雙語教學的老師將英文的國際法教材資料打印給學生,在授課過程中通過漢語翻譯向學生解釋,絕大部分時間使用漢語表述,僅用英語表達一些很膚淺的常用語言。由于教師曲解了雙語教學的涵義,導致雙語教學的質量難以保證,這樣的教學完全不符合雙語教學的模式要求。


  還有的老師將中文的國際法教材翻譯成英文教授給學生,在授課過程中,教師要求學生掌握的重點是專業詞匯,這不是培養英語語境下的法律專業素養而是進行專業外語教學。這類老師不了解國際法雙語教學的目的,沒有認識到國際法雙語教學絕不能將國際法學上成英語教學的輔助課。


  2.教師欠缺國際法雙語教學的能力


  國際法雙語教學要求教師不僅要具備相當高的國際法領域的專業知識,而且還要有相當程度的外語水平和相應的教學經歷。通常情況下,英文水平高的教師,國際法專業素養欠缺,而國際法專業素養高的,英文熟練程度又不夠。目前有一些年輕老師,具有國際法專業素養和相當不錯的英文功底,但是由于缺乏一定的教學經驗,仍然難以對學生進行因材施教,取得較好的教學效果。在國際法雙語教學中,教師這一關鍵人物是造成國際法雙語教學現階段未取得預期效果的主要因素。


  3.盲目估計學生的接受能力


  有的院校盲目估計學生的接受能力,認為由于中國多年推廣英語教學,學生從小學就開始學習英文,進入大學后英文水平較高,完全具備接受雙語教學的能力。事實并非如此。中國英文教育由于種種原因仍然處于“啞巴英語”教學的盲區,大部分學生是重語法輕應用模式培養出來的,他們的聽力、口語及詞匯量達不到國際法雙語教學的接受能力。其次,國際法本身是一門較復雜的學科,要求學生具有相對高的法律基礎,而且國際法專業課程通常都是在大三之后開設,但是有的高校曾經在本科低年級開設國際法雙語教學,學生缺乏一定的法律基礎和英語能力不高成為國際法雙語教學失敗的主因。在進行一階段的國際法的雙語教學之后,學生們普遍反映國際法相當抽象復雜,用中文講授都難以聽懂,中文學習國際法已比較吃力,再采用全英文的原版教材,往往需要花更多的精力來看懂英文,更別說完全理解課本內容和聽懂老師的英文教學了。教師也感覺這樣的教學完全缺乏互動,教學效果相當不好。


  還有一種情況,就是開設國際法雙語教學課程時只考慮學生的英文水平,便采取針對英語專業的學生開設,未考慮學生的法律基礎,同樣也不能起到培養學生在英語環境下法律思維能力的作用。筆者曾對英語專業的學生學習國際法雙語課程的情形做過調研,發現這類學生對國際法雙語教學的接受效果和反應并不一致。在英語專業學生中,第一類是輔修了法律專業的學生,已經完成了大部分的法律專業的課程學習,而且亦修習了法律英語,具有相當的法律英文水準;第二類是學習了法律英文,但是未輔修法律專業;第三類是學習的公共英文,未修習法律英文亦未學習法律專業的課程。在授課過程中,很明顯地反映出來,只有第一類學生可以在課堂上與老師互動,教學效果較好,對于第二和第三類學生學習收獲要低于第一類學生。由此我們可以看出,學生在國際法雙語教學中的接受能力不僅取決于他們的英文水平也取決于他們的法律基礎,二者均不可或缺。


  三、國際法雙語教學改革


  1.實行靈活生動的教學模式


  首先,選用具有國際法專業素養和能夠全面使用英文授課的老師進行雙語教學。另外,老師必須認識到國際法雙語教學目的旨在培養學生在英文語境下的國際法專業素養,英文只是媒介。因此采取的教學方式不能以英文學習為目標,切忌以翻譯英文教材、解釋句法和講解詞匯與搭配為教學方法。第一,要求學生課前預習要講解的相關內容并布置課前閱讀資料;第二,授課可采取由教師主講,隨后教師提出問題、學生回答、課堂討論、最后教師總結;亦可由學生主講,教師與學生相互提問、課堂討論、最后由老師總結;還可首先觀看視頻資料,然后由學生進行討論,教師通過提問進行引導,最后由老師總結。總之,教學的模式應當多樣化,要能夠調動學生學習的熱情,引導學生的思維,培養他們的能力。


  2.國際法雙語教學的課程必須針對有相應的英語水平和法律基礎的學生開設


  學生的質量也是國際法雙語教學成功與否的關鍵,因此什么時候開設與針對哪個學生群體開設至關重要。國際法雙語教學課程開設的時間應當在本科的后期,大學三年級以后。一是必須在學生學習法律英語之后開設,因為法律專業外語開設的目的是讓學生掌握法律外語的語言,其本質仍然是學習語言;而國際法雙語教學開設的目的是以外語為媒介學習專業知識,其本質是學習專業知識,國際法雙語教學要求學生需具備相應的法律英文水平,這樣才不會出現國際法的專業學習淪為法律英文的專業學習;其次,要求學生具有相當的法律基礎,這樣學生才有相當的能力獲取國際法的知識。因而,國際法雙語教學可以考慮在本科大三以后開設,對既有英語能力又有法律基礎的尖子學生開設國際法雙語課程。


  3.建立完善國際法雙語教學的制度


  在很多高校國際法的雙語教學均完全依靠進行講授雙語課程的老師,不論從教材還是教輔資料或聲像資料,均由授課教師獨自準備,授課內容的差異也較大,教學資料的質量難以保證,缺乏統一的雙語教學體系。同時大部分高校亦未建立相應的考試制度和評估制度,雙語教學的考試流于形式,成為一個講授程度和學習程度都有相當難度但是考試容易通過的課程,使國際法的雙語教學未取得良好的教學效果。要切實提高國際法的雙語教學質量,建立一個完整的國際法雙語教學體系尤其重要,定期對從事國際法雙語教學的老師進行培訓,組織良好的教學資料包括教材、教輔資料、試聽資料等,完善考試制度與評估制度,使其真正反映出教學效果并保障和發展國際法雙語教學質量,為國家輸送具有國際視野、復合型的國際化專業人才。

核心期刊推薦